Traduction des poèmes 诗 词翻译

Chanson de l'été 夏歌     En descentant le fleuve 早发白帝城     Sur le fleuve NanLing 南陵道中      Sur le lac Xihu  饮湖上初晴后雨         

Fleurs blanches de pruniers 玉梅令     Parfum secret 暗香     Deux canaris chantent les saules verdoiyants 两个黄鹂鸣翠柳     Neige sur la rivière 江雪     Buvons du vin 将进酒    

 L'aube au printemps 春 晓      Ni fleur, ni brume 花 非花      Silhouette des fleurs d'abricotier 杏花天影      Dans l'attente de se voir  相见难    Halte au pont Fengqiao  枫桥夜泊

 Où se rend le printemps 春归何处     La fête de la Mi-automne 水调歌头       Chanson de lune au Mont Emei 峨眉山月歌      Désolation 凄凉犯  

 Fête du "Double Neuf " 醉花阴        La tristesse d'une dame 江城子      Montagne et lune au TianShan 关山月         Depuis votre départ  自君之出矣 

 

Musique à Partager 曲 目欣赏

JiangBaishi (JiangKui) 姜白石(姜夔) :

  Fleurs blanches de pruniers 玉梅令    Parfum secret 暗香    Parfum secret 暗 香(flûte et harpe 箫与箜篌)     Silhouette des fleurs d'abricotier 杏花天影       Pensée Amoureuse 鬲溪梅令 

 Lamentation 长亭怨慢     Lamentation 长亭怨慢        Complainte ancienne 古怨      complainte ancienne 古怨 (citaire 古琴)      Saule pleureur 淡黄柳    

  
 Autre 其他:

  Une après-midi d'opéra en plein air 下午的一出戏        Fleur et neige rivalisent pour le printemps 梅雪争春      Buvons du vin 将进酒

  Relever le rideau aux perles 卷珠帘      Relever le rideau aux perles  卷珠帘 (Pipa 琵琶)      Comment pourrais-je ne pas penser à elle 教我如何不想她 

   Fleurs de Lupin 鲁冰花           Sur le fleuve NanLing 南陵道中       Cigales d'automne 秋蝉       Petite rivière s'écoule 小河淌水      Au "Pont des Pies" 鹊桥仙  

  Champ au rêve 梦田     Tenir ma main 牵阮的手       Depuis votre départ 自君之出矣      Les habitants dans la vallée 山谷里的居民         

  Trois adieux à Yangguan 阳关三叠        Trois adieux à Yangguan 阳关三叠(琴歌)      Lune et fleurs au fleuve printainier 春江花月夜     Poème le Hongdouci 红豆词

  Une amoureuse sur le Long-Fleuve 我住长江头